VAFFELPOSTEN

Vaffelposten

Hei! Hurra! Au! Voff! (Hva er interjeksjoner, og hvordan bruker vi dem?)

NFI-VP - Blog pic - interjeksjoner

Hei!

Hallo!

Heisann!

Hurra!

Au!

Voff!

Hva slags ord er det jeg har skrevet over, og hvorfor er de så morsomme? Eller, jeg synes i hvert fall de er morsomme. Det er sikkert fordi vi i Norsk for innvandrere er veldig glade i grammatikk, og en ting vi synes er ganske spennende, er ordklasser.

Alle ordene i språket kan deles inn i ti ordklasser. Handlinger er verb. Navn på ting og personer er substantiver. Smaker, lukter og farger er adjektiver. Disse ordklassene samt adverb, determinative…

Les mer...…

Kulturforskjeller mellom Norge og Tyskland

NFI-VP - Blog pic -Norge og tyskland

Bor du i Norge? Opplevde du et «kulturkræsj» mellom norsk kultur og din egen da du flyttet hit? Ingjerd bodde i Peru i to år, og da opplevde hun noen små kulturkollisjoner som hun skriver om i vaffelen Nordmenn er som kokosnøtter.

Jeg bodde i Tyskland i nesten fem år. Jeg hadde den fordelen at jeg kunne det tyske språket da jeg flyttet dit, men jeg var ikke så kjent med tysk kultur. Selv om dette landet er vesteuropeisk som Norge, var det en del forskjeller som jeg raskt la merke til. Her er fe…

Les mer...…

Blir du forvirret av disse ordene?

NFI-VP - Blog pic - blir du forvirret.

Husker du vaffelposten hvor jeg skrev om falske venner? Det er ord fra ulike språk som ligner på hverandre, men har forskjellig betydning. For eksempel er engelsk art på norsk «kunst», mens norsk «art» betyr dyreart (engelsk: species).

Nå skal jeg snakke om ord fra samme språk (nemlig norsk) som ligner på hverandre, men har forskjellig betydning.

Det finnes ikke noe eget navn på dette fenomenet som jeg kjenner til. Vi har ordet «homonym», men det gjelder bare ord som ligner på hverandre i skri…

Les mer...…

Når adjektiver brukes som adverb, og substantiver som adjektiver!

NFI-VP - Blog pic - adj som adv, subs som adj

Visste du at vi har spørretime hver torsdag for betalende kursdeltakere på de store kursene våre? I spørretimene kan man stille spørsmål om alt man lurer på av norsk språk og grammatikk. Dette er veldig populært, og for oss lærere er det også interessant å se hva folk lurer på. :-)

For en liten stund siden fikk jeg dette spørsmålet:

Hvorfor følger ikke adjektivene de vanlige bøyningsreglene i disse setningene?

- Han var godt voksen.
- Barna er etnisk norske.
- De alvorlig syke ble behandlet før…

Les mer...…

Den syvende far i huset (… og syv andre uttrykk med tall)

NFI-VP - Blog pic - Den syvende far i huset

Pleier du å snakke med noen under fire øyne? Har du kanskje en sjette sans for forretninger? Har du noen gang blitt irritert på den syvende far i huset?

Det finnes mange slike uttrykk med tall, og det er ulike grunner til at de har oppstått. Noen ganger av en helt praktisk grunn, andre ganger skyldes det symbolikk. For eksempel regnes tallet 3 som et magisk tall i mange kulturer.


Her skal du få syv norske uttrykk fra 1 til 7.
Noen av dem går igjen på flere språk, så kanskje du kjenner dem fra …

Les mer...…

Trettien år gammel mann og ett år gammel baby

NFI-VP - Blog pic - trettien år gammel mann og ett år gammel baby.

Synes du det er vanskelig å lære hvilket kjønn norske substantiver skal ha? Hvis ditt morsmål ikke engang har grammatisk kjønn (som engelsk), kan det være ekstra vanskelig.

Og noen ganger kan man virkelig bli forvirret, særlig når noen ord ser ut til å ha flere kjønn … 

I kursene våre har vi spørretime hver uke, hvor studentene våre kan stille oss spørsmål om ords betydning og annet de lurer på. Og en gang fikk jeg et ganske interessant spørsmål fra en kursdeltager:

Vi sier at babyen er ett å…

Les mer...…

Gjør du svenske av deg? (… og andre uttrykk med nasjonaliteter)

NFI-VP - Blog pic - gjør du svenske av deg

Gjør du svenske av deg iblant? Eller har du noen gang tatt en spansk en?

(Jeg har i alle fall gjort det, selv om jeg er norsk …)

Du har kanskje lest en vanskelig tekst og sagt: «Dette er gresk for meg.»

Men har du noen gang sett en film og tenkt at dette var som å se finsk fjernsynsteater?

Eller har du vært i en forsamling mennesker og følt at det var som en polsk riksdag?

Dette er bare noen av uttrykkene med nasjonaliteter som nordmenn bruker, selv om de ikke alltid har noe å gjøre med lan…

Les mer...…

Vanlige skrivefeil på norsk (begått av nordmenn!)

NFI-VP - Blog pic - skrivefeil nordmenn

Hei på deg kjære vaffelpostleser!

Vent litt … ser du noe som mangler i linjen over?

Ja, det mangler et komma. Etter en hilsen må det nemlig stå komma før navnet. La oss prøve igjen:


Hei på deg, kjære vaffelpostleser!

Det var bedre. :-)

Kommafeil er nemlig en av de vanligste feilene folk gjør. Men det finnes også mange andre feil. Noen feil er slurvefeil, altså feil som gjøres fordi man kom borti feil knapp på tastaturet. Da kaller vi det gjerne en skriveleif eller trykkleif. (Ja, bokstave…

Les mer...…

Vi står han av!

NFI-VP - Blog pic -Vi står han av

Det er en merkelig verden, er det ikke?

Plutselig er alt fra fotballkamper til brylluper avlyst, barn får ikke gå på skole, og vi er mange som sitter hjemme og klorer i veggen av frustrasjon. I tillegg til at man helst ikke skal gå ut, er mange bekymret for helsa og økonomien. 

I den sammenheng kom jeg til å tenke på et spesielt uttrykk vi har i Nord-Norge (hvor jeg er fra). «Vi står han av.» Har du hørt det?

Hvis du bor i Nord-Norge, har du nesten sikkert hørt en innfødt nordlending si det. …

Les mer...…

Falske venner

NFI-VP - Blog pic - falske venner

Har du hørt om «falske venner»?

Det kan faktisk bety to ting. Den opprinnelige betydningen er mennesker som bare later som om de er dine venner, og som egentlig prøver å lure deg.

Den andre betydningen er ord fra ulike språk som ligner på hverandre, men har forskjellig betydning, og det er det vi skal snakke om i dag.

Falske venner er vanligst mellom språk som er nært beslektet. Så hvis ditt morsmål tilhører en helt annen språkfamilie enn norsk, har du kanskje aldri støtt på falske venner.

M…

Les mer...…